En 1765 un hombre llamado Boulanger (no tiene nada que ver con mi familia) significa panadero, vendĂa sopas bajo un letrero en latĂn que decĂa : " Venite ad me omnes qui stomacho laboratis et ego restaurabo vos" ( Venid a mi casa hombres que tenĂ©is el estĂłmago dĂ©bil y yo os restaurarĂ©).
La palabra estĂĄ formada por:
-El prefijo RE (Volver a)
-El verbo STATUARE (hacer que se pare)
-El sufijo NTE (el que hace la acciĂłn.
Por lo que restaurante litermalmente significarĂa:
El que vuelve a hacer que te pares.
Y la verdad es que hay restaurantes que te incitan a que te pares otra vez; otros te hacen no volver.
En los restaurantes no tengo costumbre de protestar por la comida, el servicio, o la atenciĂłn, sĂłlo, litermalmente no voy mĂĄs, le echo la cruz, como vulgarmente se dice y abur.
A otros si vuelvo mås veces, me da igual que sean baratos, pequeños, coquetos, grandes; a algunos literlamente da gusto volver, como a EL DESARREGLO en Chipiona.
¡QuĂ© maravilla de pimientos de cuerno de cabra, quĂ© delicadeza de berenjenas rebozadas, que gozada de pavias de merluza, pero de merluza, y que buenos los caracoles! ¡Y cerquita del mar, casi "nĂĄ"!
¡Para volver sin duda!
Foto del MediterrĂĄeno por San Juan de los Terreros. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario