El otro dĂa, una buena amiga, subiĂł a las redes sociales una foto de una caja de esas de plĂĄstico que habĂa en los quioscos, y que ahora pululan por los "chinos" con un sinfĂn de chucherĂas.
Le dije:
Ten cuidado que abusar de tantas chucherĂas puede producir diabetes.
Me dijo que no, que era solo una foto.
Y le iba a contestar:
-Es que eres muy "chuchona", por chucherĂas.
Pero como ya antes de hablar o pronunciar "palabros" (como dice mi compañero Paco) los busco en el diccionario, pensé...
Voy a consultar en la RAE no vaya a ser que meta la pata, y no aparecĂa nada; por lo que deduje que el "palabro" no existĂa en castellano; pero aparecieron varias definiciones en el diccionario de americanismos:
- Referido a una mujer, con grandes pechos (en español se dice a esto "chichona") y quizås de ahà venga lo de "la chicholina" jeje.
- Referido a una persona, que come mucho (o sea, glotona por aquĂ).
- Referido a una persona, que realiza el coito frecuentemente (en español no existe esta definición, jaja).
-Referido a una persona, cobarde, (como su mismo nombre indica).
Como comprenderéis viendo las acepciones de la palabra en cuestión tomé por la calle de en medio y le dije:
-No comas muchas chucherĂas que no es bueno para la salud. SonĂł cursi, pero no soez o maleducado.
Foto extraĂda de facebook. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario