Seguidores

21 septiembre 2022

DAR JARILLA.

¿CuĂĄntas veces hemos escuchado esta expresiĂłn?
¿CuĂĄntas veces nos han tenido que decir, ¡Te voy a tener que dar jarilla!?
¿En cuĂĄntas ocasiones hemos pensado en dar jarilla a alguien?
La verdad sea dicha, jarilla solo es un arbusto de ramas vellosas, segĂșn la RAE; y en el cono sur son una especie de arbustos resinosos.
Pero buscando, buscando...
Encuentro el diccionario "cordobapedia" en el que sĂ­ aparece la alocuciĂłn "DAR JARILLA"
Dicho diccionario dice que dar jarilla es:
Frase que indica que hay que darle movimiento a alguien, algo o alguna cosa. Alargar dando carrete a la conversaciĂłn. Emplear locuacidad intrascendente.
Y entonces caí en la cuenta, admiré enormemente a los cordobeses creadores de la "cordobapedia"; y entendí, como los extranjeros, sobre todo los ingleses, y la mayoría de las comunidades autónomas internamente envidian nuestra forma de hablar, aunque proclamen lo contrario.
En alemån (hecho con el traductor): "Politiker verlÀngern das GesprÀch mit belangloser GeschwÀtzigkeit."
En español: "Políticos alargando la conversación con locuacidad intrascendente."
En Andaluz(sobre todo cordobés): "Políticos dåndonos jarilla".
Pues eso.

Foto de mi amigo Manuel María Pérez


2 comentarios:

  1. Muy buena la idea de este bloc, Felicitaciones!
    Creo necesario utilizar e investigar la riqueza de nuestra lengua. Www.Susanaisoletta.com

    ResponderEliminar

Buscar este blog