Cuando leĂ esta palabra al principio lo primero que se me vino a la mente fue Dumbo, el elefantito protagonista de la pelĂcula del mismo nombre.
Y aunque parezca que no, tienen mucho que ver entre sĂ, dundo y Dumbo.
Previo al largometraje, Dumbo era un libro para niños de Helen AbersĂłn, en el que se basĂł Walt Disney para hacer la pelĂcula de 1941.
El protagonista de la pelĂcula realmente se llama Jumbo jĂșnior, o JR, pero en tono despectivo las gentes del circo lo apodaron Dumbo (en inglĂ©s dumb= tanto mudo, como tonto)
Y en castellano dundo tiene el significado de:
- Que hace o dice dunderas, falto de entendimiento o de razĂłn.
Y por ende dundera es, segĂșn el diccionario de americanismos con la asociaciĂłn de la RAE:
- Dicho o hecho tonto, o cosa sin valor.
¡Pues que lo sepĂĄis a quien corresponda!
Estamos de dunderas hasta los mismĂsimos cataplines, en todo el aspecto genĂ©rico de la palabra.
Estamos hartos de faltos de entendimiento, estamos saciados de tontos, estamos hasta las manillas de cosas sin valor.
¡Que hartura de dundos y dundas! Por aquello del gĂ©nero.
MĂĄs listo que un dundo. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario