Cuando leí esta palabra al principio lo primero que se me vino a la mente fue Dumbo, el elefantito protagonista de la película del mismo nombre.
Y aunque parezca que no, tienen mucho que ver entre sí, dundo y Dumbo.
Previo al largometraje, Dumbo era un libro para niños de Helen Abersón, en el que se basó Walt Disney para hacer la película de 1941.
El protagonista de la película realmente se llama Jumbo júnior, o JR, pero en tono despectivo las gentes del circo lo apodaron Dumbo (en inglés dumb= tanto mudo, como tonto)
Y en castellano dundo tiene el significado de:
- Que hace o dice dunderas, falto de entendimiento o de razón.
Y por ende dundera es, según el diccionario de americanismos con la asociación de la RAE:
- Dicho o hecho tonto, o cosa sin valor.
¡Pues que lo sepáis a quien corresponda!
Estamos de dunderas hasta los mismísimos cataplines, en todo el aspecto genérico de la palabra.
Estamos hartos de faltos de entendimiento, estamos saciados de tontos, estamos hasta las manillas de cosas sin valor.
¡Que hartura de dundos y dundas! Por aquello del género.
![]() |
Más listo que un dundo. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario