¡Anda que el tío ese no es sieso ni ná!
Expresión muy común entre nosotros, los de aquí abajo, refiriéndonos a una persona desagradable, antipática, desabrida (saboría), etc.
Esta acepción está en el diccionario de la RAE como segunda de la palabra "sieso"; la primera acepción creo que es todavía más desagradable...
-Sieso: Ano con la porción inferior del intestino grueso.
Esto si que suena fatal.
La lengua muchas veces acopla palabras a cosas o personas equilibrando los significados, las palabras homónimas.
¿O no?
Sería conveniente que fuéramos menos siesos, y dejáramos de "perfumar" a los que nos rodean con esa jeta y ese perfume de "mierda", y ser bastantes más agradables, aromando la cara y el alma de los que conviven con nosotros con la fragancia de la alegría y el buen hacer.
Como diría Louis Van Gaal:
¡Siempre positivo, nunca negativo! ¿O era al revés? , Jejeje, creo que era al revés, no me parecía el señor Van Gaal tan optimista.
Solo es necesario mover doce músculos para sonreír, ¡Joder,! ¿Tanto trabajo no cuesta, no?
A ver si de una vez por todas nos tomamos la vida como hemos de tomárnosla, si al final nos vamos a ir todos al "sieso" (o sea, a la mierda).
Pues eso.
El español es idioma, |
que, por rico es travieso y parece gastar bromas: ¿Sabes a qué llama sieso? |
No hay comentarios:
Publicar un comentario