No obligues a nadie a quererte, mejor oblĂ­galo a irse. Quien insista en quedarse, es quien realmente te quiere. Siempre seremos para alguien, la persona correcta que conocieron en el momento equivocado.

Seguidores

17 junio 2025

ANGLICISMOS EN ESPAÑOL.

Hay palabras que existen porque nuestros padres y abuelos no sabĂ­an hablar ingles, y nosotros tampoco, no te creas.
FIRULAIS. Palabra que usamos para nombrar a nuestros perros, proviene de la frase "free of  lice" (libre de pulgas.)
BISTEK. Esto que habla de un filete o trozo de carne fileteado es una contracciĂłn de "beef steahk" (filete de res)
MITIN. Proviene de la palabra inglesa "meeting" (reuniĂłn o encuentro)
POPEYE. El curioso personaje originalmente se llama "Pop eye" (ojo saltón) pero prefirieron dejarlo así en los comics en Español, y la gente lo comenzó a llamar Popeye
LÍDER. Quien estĂĄ al frente o encabeza un grupo, viene de "leader"  (significa lo mismo)
ESMOQUÍN. En muchos lugares se llama esmoquin al traje masculino de etiqueta. El nombre proviene del inglĂ©s "smoking jacket" (Chaqueta de fumar) Era una prenda que se ponĂ­a sobre el traje comĂșn para evitar que el olor a tabaco impregnara el tejido al fumar.
LONCHA. De la palabra inglesa "lunch" (almuerzo) Con qué poco nos conformåbamos, con una loncha para almorzar.
Y la mejor de todas...
FÚTBOL. Del inglĂ©s "foot ball"  (pie balĂłn, o balĂłn pie), pero no, la palabra inglesa es mĂĄs internacional, mĂĄs vendible.


Foto de mi amiga Toñi Domínguez.


No hay comentarios:

Publicar un comentario