No obligues a nadie a quererte, mejor oblĂ­galo a irse. Quien insista en quedarse, es quien realmente te quiere. Siempre seremos para alguien, la persona correcta que conocieron en el momento equivocado.

Seguidores

07 junio 2019

UNA ERRE MÁS.

Hace unos días vi escrita una palabra que me dejó un poco descolocado; era en un periódico, por lo que pensé que yo siempre la habría pronunciado mal, me refiero a "aturullar", no me importa reconocer que siempre había oído y dicho "aturrullar".
Como hago, cada vez que algo no me cuadra, o desconozco alguna palabra que oigo o leo, o no entiendo algo de lo que me expresan, me adentré en "San Google" y como casi siempre, encontré respuestas.
Y por lo visto, segĂșn la Real Academia de la lengua, significan lo mismo: Turbarse, embarullarse, confundir, si bien con dos erres, es menos usada, pues por aquĂ­ abajo creo que no es asĂ­.
Otras palabras no significan lo mismo si se transforma la "r" en "rr" por ejemplo:
Erar (Hacer eras) y errar (equivocarse).
Pera (fruto del peral) y perra ( cĂĄnido hembra).
No es lo mismo ponerse una careta que ir al Rocío en una carreta; al igual que son diferentes baro (unidad de presión) y barro (lodo); también estån: para y parra, moro y morro, turón (mamífero apestoso) y turrón (mucho mås dulce); no es lo mismo un cura que uno que curra, ni tampoco hiero e hierro, ni encerar y encerrar.
En fin, si bien, en la primera palabra añadiendo una erre, el significado  no cambia, en el resto la diferencia es notoria.
Del femenino de la "erre" (letra doble) al masculino del "ere" (despidos acordados).
Y lo mĂĄs curioso, cambiando el idioma pasa lo mismo; o si no:
Gora, en euskera es ¡Viva!, ¡Arriba!, y precisamente arriba de la cabeza es donde estĂĄ la gorra.

No hay comentarios:

Publicar un comentario